Planetary Consciousness – Learning by Dialogue

Interreligious Sciences of Sacred Art Therapy [ISSAT]


Ecologia
natura e medicina


Creatività
arte e terapia


Spiritualità
 l'etica e religione




PROLOGO



L'obiettivo de Interreligious Sciences of Sacred Art Therapy è di sviluppare comprensione per l'essere umano e contemporaneamente, far capire quella creatività, che crea ciò che desideriamo per realizzare un mondo migliore. La base è quella esperienza dell'essenza interiore, della sapienza delle religione e filosofie, che si colloca al di sopra delle differenze che separano gli uomini l'uno dall'altro. Risveglia lo spirito nell'uomo della nuova era, per trovare tolleranza per 'la religione' d'altrui e la disponibilità interiore di perdonare gli errori degli altri. Promuove l'attenzione ed il riguardo in noi. Inoltre fa rinascere ancora lo servizio e l'utilità creativa che fa il mondo più fruttuoso e porta da una convivenza armonica dei sessi, nella quale c' è la soddisfazione di ogni anima ed il futuro del nostro pianeta.

È arrivato il tempo di avviare prospettive di una spiritualità, che può offrire risposte a quello che cercano le anime degli uomini dei nostri giorni e questo tempo. Contemporaneamente saranno aperti nuovi accessi e con cui siamo pienamente favorevoli, riguardante cosa cercano le anime degli uomini d'oggi.

Questa visione, deve essere una visione divisa che coltiva, sia il risveglio della consapevolezza, sia quello della coscienza; che si occupa anche dei problemi sociali e psicologici, che influenzano la nostra esigente civilizzazione come il crescente predomino della commercializzazione, che minaccia l'umanità di distoglierla da ogni profonda importanza. Per questo dovremmo utilizzare le nostre capacità d'intuizione, di rispetto e di compassione così come del sapere, che abbiamo arricchito con l'esperienza, della tolleranza, e dell'amore, che ci abilita a percepire, quali sono i desideri dell'umanità e di tutto il creato che saranno validi per i prossimi decenni.

LE METE

Le mete: che non possono essere appreso per intelletto brillante e non anche
per lo studio della metafisica o la scienza comparata delle religioni.
Soltanto cuori puri ed innocenti pieni d’amore possono afferrarle.

 

1.

Promuovere il dialogo e la comprensione tra le civilizzazioni diverse, culture e religioni, che sempre di più uomini s’impegnano per tolleranza, per l’ossequio per quello, che cosa sono sacri per gli altri, il risveglio della consapevolezza tramite il risveglio della coscienza e un pensiero odierno a Dio.

2.

Completare la psicoterapia con la creatività e con un consulto spirituale; Psychoanalyse (das Verständnis von Neurosen und Psychosen) nicht von materiellem Gesichtspunkt, sondern vom spirituellen Blickpunkt ausführen; Wunden heilen, Wege zu heilsamen inneren Imaginationen weisen, welche Entfaltung von Qualitäten, die Menschen in ihrer Erbschaft von Gott innewohnen, mit sich bringt. 

3.

Proteggere il pianeta dagli abusi, sviluppando un senso di santità nei riguardi di creaturi, piante e di tutto il pianeta.

4.

Curare lo superamento di conflitti nei rapporti interpersonale ed intanto costruire la fiducia ed aiutare a conciliare i modi opposti di vedere.

5.

Donne incoraggiavano di essere il catalizzatore della creatività brillante, sviluppare propria iniziativa, imboccare nuove vie grazia a un focus sulla libertà spirituale nella dignità uguale dei sessi (gender-equality and gender-justice).

6.

Ricostruire le strutture sociali, che cadono in rovina in questi giorni, onorare la sincerità e la libertà sulla base del rispetto ed affetto amoroso.

7.

Affrontiamo il mondo facendo passi adeguati contro l'ingiustizia sociale, sempre e dove è possibile.

8.

Coltivare nuovi metodi didattici interattivi che incoraggiano gli studenti a sviluppare la fiducia in se stessi ed assumere la responsabilità.

9.

Wissen um die personale Würde des menschlichen Körpers und seiner Geschlechtlichkeit in naturwissenschaftlicher Weise zur Entdeckung unserer selbst anwenden.

10.

Planetary Consciousness Living Community - Kosmische Religion erlernen, eine Erweiterung unseres Lebens durch Engagement, durch Dialog, durch verständnisvolle Resonanz, durch verkörpertes Erbarmen: das Erwachen des menschlichen Geistes.



Wenn wir unter Autonomie der irdischen Wirklichkeiten verstehen, dass die geschaffenen Dinge und auch die Gesellschaften ihre eigenen Gesetze und Werte haben, die der Mensch schrittweise erkennen, gebrauchen und gestalten muss, dann ist es durchaus berechtigt, diese Autonomie zu fordern. Das ist nicht nur eine Forderung der Menschen unserer Zeit, sondern entspricht auch dem Willen des Schöpfers. Durch ihr Geschaffensein selber nämlich haben alle Einzelwirklichkeiten ihren festen Eigenstand, ihre eigene Wahrheit, ihre eigene Gutheit sowie ihre Eigengesetzlichkeit und ihre eigenen Ordnungen, die der Mensch unter Anerkennung der den einzelnen Wissenschaften und Techniken eigenen Methode achten muss. Vorausgesetzt, dass die methodische Forschung in allen Wissensbereichen in einer wirklich wissenschaftlichen Weise und gemäß den Normen der Sittlichkeit vorgeht, wird sie niemals in einen echten Konflikt mit dem Glauben kommen, weil die Wirklichkeiten des profanen Bereichs und die des Glaubens in demselben Gott ihren Ursprung haben. Ja wer bescheiden und ausdauernd die Geheimnisse der Wirklichkeit zu erforschen versucht, wird, auch wenn er sich dessen nicht bewusst ist, von dem Gott an der Hand geführt, der alle Wirklichkeit trägt und sie in sein Eigensein einsetzt. (Gaudium et spes, S.H. Johannes Paul II).



Dobbiamo cooperare per scoprire la faccia della verità, liberarsi e rivelarsi da opinioni preconcetti, pregiudizi e per i modi abituali di pensare. Dobbiamo scoprire in noi stessi che cosa succede con l'umanità ai nostri giorni.

La nuova visione ai nostri tempi, conferma la santità e l'intreccio di tutto quello che esiste.Comprende lo sviluppo massimo di ogni individuo nelle comunità, che si basa sulla risvegliata giustizia, sulla bellezza che è nella diversità, sulla libertà spirituale, sull' uguaglianza delle possibilità, ed anche sui principi democratici. Riconosce anche che all'interno della più vasta comunità dei sensi, ogni cosa occupa un posto unico e danno il proprio contributo in maniera straordinaria.

A noi è inviato il richiamo di dare guarigione al nostro pianeta e di portarla a tutti quelli che ci abitano. Il richiamo, è di guarire la scissione della spiritualità, della mente e del corpo. Che ci colloca al di sopra delle nostre distinzioni e differenze e favorisce l'unità nel mondo invece che l'uniformità.

Il richiamo ad una etica e giustizia globale e l'equilibrio fra autonomia e comunità. Il richiamo va ad ognuno che riconosce l'unica verità in tutte le religioni e loda la propria: rispettare tutti, accettare ed incontrare tutti con compassione così onoriamo Notre-Dame nei cuori dell'umanità.

Il progetto metterà a disposizione una comunità di unione, dove gli ispirati dalla nuova visione, possono trovare un sentimento di unione e di sostegno. Una comunità dell'educazione, nella quale la nuova visione si esplora, si sviluppa e si divide. Ed anche una comunità di cooperazione nella quale gli individui ed i gruppi aiutandosi reciprocamente, si possono dividere il lavoro, ispiratogli dalla nuova visione, e per lo sviluppo di un ambiente fertile: erigere un 'tempio vivente' (Petrus 2:5), che stimola e nutre la creazione, che fa onore alla sacra ricerca del nostro essere, nel quale conosciamo Dio conoscendo noi stessi.

 

EPILOGUE

Interreligious sciences & Women-universel-global-ethics wird das Mittel sein, um positive
Werte wie Anstand, Achtung, Menschlichkeit zu vermitteln. Synthese (sacred art therapy
& sacred music festival)
kann als Beistand, Orientierung, Halt, sogar Trost übermitteln.

Die Räume des Lernens, Lehrens und Liebens: (A) sacred art-therapy ist die Praxis
geistlicher Männer anfänglicher Ausrichtung. (B) Interreligious Sciences ist die Praxis
erleuchteter Frauen, Krieg in Europa zur Abwesenheit zu machen. (C) Sacred Art Therapy
ist die Praxis (Synthese) erleuchteter Seelen, der Menschheit die Gesundheit zu bringen.

Jeder Augenblick außerhalb der Gegenwart The Divine Mother ist Sünde,
und jeder Augenblick in der Gegenwart The Cultural Creatives ist Tugend.
Ist das für jeden erreichbar? – Wir sind dazu bestimmt!

 

ISSAT

Interreligious Sciences

creatività - dialogo - educazione

"A volte mi sopraffa un sentimento di sgomento più profondo, quando mi guardo intorno. Perché nella confusione, che c’è oggi sopra il mondo, vedo profondo rispetto scarso per i valori veri della vita. In ogni secondo viviamo in un nuovo momento dell’universo, in un momento, quale non c’era mai e non sarà mai più. E che cosa insegniamo a nostri bambini nella scuola? Che due per due fa quattro e Parigi è la capitale di Francia. Quando gli insegneremmo, che cosa sono i stessi? Dovremmo dire ad ogni singolo di loro: Sai davvero, che cosa sei? Sei un miracolo! Sei unico. Nel tutto mondo non c’è un secondo bambino, che è allo stesso modo che tu. Non c’era ancora mai un bambino come te in milioni anni, che sono dietro a noi. E ti guarda tuo corpo, che miracolo! Tue gambe, tuoi bracci, tuoi diti abili, tuoi moti. Potrà divenire di te un Shakespeare, un Michelangelo, un Beethoven. C’è niente, che cosa potresti divenire. Si, tu sei un miracolo. E quando sarai adulto, poi puoi causare danni a un altro essere, che anche è un miracolo come tu? Devi fare, che cosa puoi, dobbiamo fare tutto, che cosa possiamo, quindi questo mondo si mostrerà degno a suoi bambini." Pablo Casals

[Pablo Casals, Licht und Schatten auf einem langen Weg,
Erinnerungen aufgezeichnet von Albert E. Kahn, S. Fischer Verlag, 1971, S. 260/261]



"Interreligious Sciences of Sacred Art Therapy (ISSAT) esaudisce un' incomparabile e urgente esigenza del mondo d'oggi. Sotto la direzione di Tiagaraja Adil Christoph Allenstein, la scuola contribuirà a promuovere la creatività che è necessaria a risvegliare la Consapevolezza Planetaria. Questo è sostenuto dal Club of Budapest. Si tratta di una consapevolezza, che rappresenta la base reale e duratura per una nuova inalterabile ed umanistica civilizzazione nel 21.secolo."  Ervin László


français english español deutsch

http://www.women-global-ethics.com