|
|
Interreligious Sciences
beginnt mit women-global-ethics Disput: 'Lieben ist
Sünde' – und seinen Konsequenzen: „Darum sollt ihr Männer
vollkommen sein, gleich wie die Göttliche Mutter im Himmel
vollkommen ist!“ (Matthäus 5:48).
'Vorausgesetzt, dass die
methodische Forschung in einer wirklich wissenschaftlichen Weise
und gemäß den Normen der Sittlichkeit vorgeht, wird sie niemals
in einen echten Konflikt mit dem Glauben kommen, weil die
Wirklichkeiten des profanen Bereichs und die des Glaubens in
demselben Gott ihren Ursprung haben. Ja wer bescheiden und
ausdauernd die Geheimnisse der Wirklichkeit zu erforschen
versucht, wird, auch wenn er sich dessen nicht bewusst ist, von
dem Gott an der Hand geführt, der alle Wirklichkeit trägt und
sie in sein Eigensein einsetzt.' Gaudium
et spes, Johannes Paul II.
Die Große Mysterien vermitteln im transkulturellen Dialog The
Cultural Creatives durch Sacred-Art-Therapy im
Heiligen Geist: „Seht, welch eine Liebe hat uns der Vater
erzeigt, dass wir Gottes Kinder sollen heißen!“
(1
Johannes 3:1).
Dobbiamo cooperare per scoprire la faccia
della verità, liberarsi e rivelarsi da opinioni preconcetti,
pregiudizi e per i modi abituali di pensare. Dobbiamo scoprire
in noi stessi che cosa succede con l'umanità ai nostri giorni.
La
nuova visione ai nostri tempi, conferma la santità e
l'intreccio di tutto quello che esiste.Comprende lo sviluppo
massimo di ogni individuo nelle comunità, che si basa sulla
risvegliata giustizia, sulla bellezza che è nella diversità,
sulla libertà spirituale, sull' uguaglianza delle possibilità,
ed anche sui principi democratici. Riconosce anche che
all'interno della più vasta comunità dei sensi, ogni cosa
occupa un posto unico e danno il proprio contributo in maniera
straordinaria.
A
noi è inviato il richiamo di dare guarigione al nostro pianeta
e di portarla a tutti quelli che ci abitano. Il richiamo, è di
guarire la scissione della spiritualità, della mente e del
corpo. Che ci colloca al di sopra delle nostre distinzioni e
differenze e favorisce l'unità nel mondo invece che
l'uniformità.
Il richiamo ad una etica e giustizia globale e
l'equilibrio fra autonomia e comunità. Il richiamo va ad ognuno
che riconosce l'unica verità in tutte le religioni e loda la
propria: rispettare tutti, accettare ed incontrare tutti con
compassione
– così onoriamo
Notre-Dame nei cuori
dell'umanità.
Il
progetto metterà a disposizione una comunità di unione, dove
gli ispirati dalla nuova visione, possono trovare un sentimento
di unione e di sostegno. Una comunità dell'educazione, nella
quale la nuova visione si esplora, si sviluppa e si divide. Ed anche una comunità di cooperazione nella quale gli individui ed
i gruppi aiutandosi reciprocamente, si possono dividere il
lavoro, ispiratogli dalla nuova visione, e per lo sviluppo di un
ambiente fertile: erigere un 'tempio vivente'
(Petrus 2:5), che stimola e nutre
la creazione, che fa onore alla sacra ricerca del nostro essere,
nel quale conosciamo Dio conoscendo noi stessi.
EPILOGUE
Interreligious Sciences & women-global-ethics1
kann das Mittel sein, um universale Werte wie Gerechtigkeit,
Solidarität und Frieden zu vermitteln. Die Synthese (sacred
art therapy & sacred music festival) kann als Beistand,
Orientierung und Halt, sogar Trost übermitteln.
Die Räume des Lernens, Lehrens und Liebens: (A)
sacred art-therapy ist die Praxis geistlicher Männer
anfänglicher Ausrichtung. (B) Interreligious Sciences ist
die Praxis erleuchteter Frauen, Krieg in Europa zur Abwesenheit
zu machen. (C) Sacred Art Therapy ist die Praxis
(Synthese) erleuchteter Seelen, der Menschheit die Gesundheit zu
bringen.
1Interreligious
Sciences & women-global-ethics
Jeder darf an Diskursen teilnehmen und jeder darf
jede Behauptung aufstellen oder problematisieren oder seine
Einstellungen und Wünsche äußern. Die Norm 'Lieben ist Sünde'
(Hazrat
Inayat Khan) kann allerdings nur dann Geltung beanspruchen, wenn
alle von ihr möglicherweise Betroffenen als Teilnehmer eines
praktischen Diskurses Einverständnis darüber erzielen, dass
die Folgen und Nebenwirkungen, die sich aus einer allgemeinen
Befolgung der strittigen Norm für die Befriedigung der
Interessen eines jeden Einzelnen voraussichtlich ergeben, von
allen zwanglos akzeptiert und alternativen
Regelungsmöglichkeiten vorgezogen werden können.
(Jürgen Habermas, Diskursethik. Philosophische Texte. Studienausgabe Bd.
III, Edition Suhrkamp 2009).
|
ISSAT
|
Interreligious Sciences
creatività - dialogo -
educazione
"A volte mi sopraffa un sentimento di sgomento più profondo,
quando mi guardo intorno. Perché nella confusione, che c’è
oggi sopra il mondo, vedo profondo rispetto scarso per i
valori veri della vita. In ogni secondo viviamo in un nuovo
momento dell’universo, in un momento, quale non c’era mai e
non sarà mai più. E che cosa insegniamo a nostri bambini
nella scuola? Che due per due fa quattro e Parigi è la
capitale di Francia. Quando gli insegneremmo, che cosa sono
i stessi? Dovremmo dire ad ogni singolo di loro: Sai
davvero, che cosa sei? Sei un miracolo! Sei unico. Nel tutto
mondo non c’è un secondo bambino, che è allo stesso modo che
tu. Non c’era ancora mai un bambino come te in milioni anni,
che sono dietro a noi. E ti guarda tuo corpo, che miracolo!
Tue gambe, tuoi bracci, tuoi diti abili, tuoi moti. Potrà
divenire di te un Shakespeare, un Michelangelo, un
Beethoven. C’è niente, che cosa potresti divenire. Si, tu
sei un miracolo. E quando sarai adulto, poi puoi causare
danni a un altro essere, che anche è un miracolo come tu?
Devi fare, che cosa puoi, dobbiamo fare tutto, che cosa
possiamo, quindi questo mondo si mostrerà degno a suoi
bambini." Pablo Casals
[Pablo Casals, Licht und
Schatten auf einem langen Weg,
Erinnerungen aufgezeichnet von Albert E. Kahn, S. Fischer
Verlag, 1971, S. 260/261] |
|
|