|
Kulturelle und soziale Veränderungen
Frieden ist nicht nur das Fehlen von Krieg, sondern das
Vorhandensein von Gerechtigkeit und Menschlichkeit. Eine Ethik der
Liebe kann daher zu kulturellen und sozialen Veränderungen führen,
die Frieden begünstigen.
Women-global-ethics
Frauen sollten sich versammeln und eine
große, starke Organisation in der Welt bilden. Sie sollten
miteinander diskutieren, wie sie eine ordentliche Beziehung zu
Männern aufbauen, jede Frau individuell und sowie die ganze Gruppe
der Bodhisattvas gegenüber den 'guten Männern' (das hohe Ideal »Immaculata
– die Unbefleckte« meint ja den Mann als Maria). Je weniger
ich-bezogen die Zielsetzungen der Männer sind, desto planetarischer
können Frauen in ihrem Bewusstsein werden.
Debemos trabajar juntos para
descubrir la cara de la verdad sin trabas y no oscurecida por preocupaciones,
preconcepciones, prejuicios y hábitos de pensamiento. Necesitamos descubrir en
nuestro interior lo que está sucediendo a la humanidad en nuestro tiempo.
La nueva visión en nuestro tiempo afirma la santidad
y la interconexión de todo lo que existe. Esto abarca el máximo desarrollo de
cada individuo dentro de comunidades basadas, en una nueva justicia, en la
belleza de lo distinto, en la libertad espiritual en la igualdad de
oportunidades y en los principios democráticos. Con esto se reconoce que dentro
de la comunidad más grande del ser, todas las cosas tienen un único lugar y
una única contribución.
Hay una llamada para traer
sanación al Planeta y a todos los que estamos viviendo en él. La llamada para
reparar la división entre espíritu, mente y cuerpo. Para elevarnos por encima
de distinciones y diferencias, esto no es promover uniformidad, sino más unidad
en el mundo.
Una llamada para la ética global, justicia global y equilibrio
entre autonomía y comunidad. La llamada es para que cada
persona vea la única verdad dentro de todas las religiones, aunque cada uno se
regocije en la suya propia: respetar todo, honrando a Notre-Dame dentro del
corazón de la humanidad.
El proyecto proporcionará
una comunidad de afiliación donde aquellos inspirados por esta nueva visión,
puedan encontrar una agradable conexión y apoyo. Una comunidad de educación
donde esta nueva visión pueda ser explorada y compartida. Y una comunidad de
colaboración donde individuos y grupos puedan compartir su trabajo inspirado
por una nueva visión en un mutuo apoyo y desarrollo provechoso del medio
ambiente, creando un 'templo viviente'
(Petrus 2:5)
que estimule y alimente, que además honre
la demanda de nuestro sagrado ser, consiguiendo conocer a Dios al conseguir
conocernos a nosotros mismos.
____________________________________________________________________________________________________________________________________
Hinweis für das Mäzenatentum
Interreligious Sciences of Sacred Art-Therapy (ISSAT)
kann unmittelbar dazu beitragen, dass Menschen in der Lage sind, ihr
Leben im Einklang mit den Werten zu führen, die sie mit Grund
hochschätzen. Zwei zusammenhängende Räume können und müssen nach
Informationen in essence Alpha et Omega ins Leben gerufen
werden, um die Möglichkeiten öffentlicher Diskussionen zur Heilung
der Erde zu geben: Der Raum für den Interreligiösen Dialog {Immaculata
& Heilige Dreifaltigkeit} und Der Raum für die
Transkulturelle Psychosynthese {Dreieinigkeit & Christus}, wobei
in diesen Räumen (d.h. Ländern) Redefreiheit und Recht auf
Information garantiert sind und somit die Fähigkeit kultureller
Menschen zur kritischen Prüfung jener Werte und Prioritäten, die zum
Aufbau einer friedevolleren Schönen Welt notwendig sind.
ISSAT
|
Interreligious
Sciences
Kreativität - Dialog -
Erziehung "Manchmal
erfasst mich, wenn ich um mich blicke, ein Gefühl tiefster
Bestürzung. Denn in der Verwirrung, die heute über der Welt
liegt, sehe ich mangelnde Ehrfurcht vor den wahren Werten des
Lebens. In jeder Sekunde leben wir in einem neuen Augenblick
des Universums, einem Augenblick, der noch nie da war und nie
wieder sein wird. Und was bringen wir unseren Kindern in der
Schule bei? Dass zwei mal zwei vier ist und Paris die
Hauptstadt Frankreichs. Wann werden wir sie lehren, was sie
selbst sind? Wir müssten jedem einzelnen von ihnen sagen:
Weißt du auch, was du bist? Du bist ein Wunder! Du bist einzig
in Deiner Art. Auf der ganzen Welt gibt es kein zweites Kind,
das genauso ist wie du. In den Millionen Jahren, die
hinter uns liegen, hat es noch nie ein Kind wie dich gegeben.
Und sieh dir deinen Körper an, welch ein Wunder! Deine Beine,
deine Arme, deine geschickten Finger, deine Bewegungen. Aus
dir kann ein Shakespeare werden, ein Michelangelo, ein
Beethoven. Es gibt nichts, was du nicht werden könntest. Ja,
du bist ein Wunder. Und wenn du erwachsen sein wirst, kannst
du dann einem anderen Wesen Schaden zufügen, das genau wie du
ein Wunder ist? Du musst tun, was du kannst, wir alle müssen
tun, was wir können, damit diese Welt ihrer Kinder würdig
wird." Pablo Casals
[Pablo Casals, Licht und
Schatten auf einem langen Weg,
Erinnerungen aufgezeichnet von Albert E. Kahn, S. Fischer
Verlag, 1971, S. 260/261] |
|
|